Service

Hotelinformation

Restaurant >>Öffnungszeiten/opening hours
Erweiterte Öffnungszeiten des Restaurants auf Anfrage. Desweiteren können Sie auch unseren Roomservice nutzen mit einem Aufpreis von 5,00 €.

Rezeption >> Öffnungszeiten/opening hours    

Anreise/Arrivial:
Das Zimmer steht Ihnen am Anreisetag ab 15:00 Uhr zur Verfügung.
The room will be available at 3 pm at the day of arrivial.
Abreise/Depature:
Das Zimmer steht Ihnen am Abreisetag werktags bis 10:00 Uhr und am Wochenende bis 11:00 Uhr zur Verfügung.
Check out is until 10am and at the weekend until 11am.
Apotheke/Pharmacy:
Nächste Apotheke: Nicolai Apotheke, Monrestraße 49, Tel.: 02824/2237
Next pharmacy: Nicolai pharmacy, Monrestraße 49, 02824/2237
Allergiker/Allergic:
Bitte geben Sie bei Ihrer Reservierung an, falls Sie Allergikerbettwäsche benötigen.
Please inform us when you make the reservation, if you need allergic linen.
Arzt/Doctor:
Informationen über Ärzte und Bereitschaftsdienste erhalten Sie an der Rezeption.
Information about doctor you get on the reception.
Bettdecke/Kissen:
Sie benötigen ein weiteres Kissen oder ein weitere Decke? Informieren Sie bitte unsere Mitarbeiter an der Rezeption.
You need another pillow or blanket? Please inform our staff at the reception.
Bettwäschewechsel/ Change of linen:
Auf Wunsch wechseln wir Ihnen täglich die Bettwäsche. Bitte informieren Sie die Mitarbeiter an der Rezeption über Ihren Wunsch. Den täglichen Wechsel berechnen wir mit 6,00 € pro Wechsel.
If you want a daily linen change, please inform the reception staff. We charge 6,00 € per change.
Unterstellplatz für Ihre eigenen Fahrräder kostenlos.
Carport for bikes is free. 

Frühstück/ breakfast:
montags – freitags: 07:00 Uhr bis 09:30 Uhr
monday – friday: 07:00 am until 09:30 am
samstags, sonntags und Feiertage: 08:30 Uhr bis 11:30 Uhr
saturday, sunday, holidays:  08:30 am until 11.30 am
Gerne stellen wir Ihnen bei früherer Abreise ein Lunchpaket zur Verfügung. Bitte geben Sie hierzu eine Information an die Rezeption!
We like to provide you with a lunch pack on an earlier departure. Please give some information of this to the reception.
Gepäckservice/Luggage service:
Gerne sind wir Ihnen beim Transport Ihres Gepäcks behilflich. Die Mitarbeiter an unserer Rezeption helfen Ihnen gerne weiter. Des weiteren können Sie Ihr Gepäck in unserem
Gepäckraum abstellen.
We are happy to help you with the transport of your luggage. The staff at our reception will be happy to help. Furthermore, you can leave your luggage in our luggage room.
Getränke/Drinks:
Getränke erhalten Sie an unserer Bar im Vincenz-Restaurant, Lobby/Rezeption. Außerdem können Sie Getränke an unserem Getränkeautomaten (Sinalco Cola, Sinalco Cola Light,
Mineralwasser, Apfelsaftschorle & Pils) im Foyer erhalten oder nutzen unseren Roomservice (zzgl. 5,00 €).
Drinks are available at our bar in the Vincenz-Restaurant, lobby /reception. You can also get drinks at our vending machine in the foyer (Sinalco Cola, Sinalco Cola Light, Mineral Water, Apple Juice & Beer) or use our room service (plus 5.00 €).
Hygieneartikel/Hygiene products:
Zahnbürste vergessen? Sprechen Sie unsere Mitarbeiter an der Rezeption an. Gegen Aufpreis erhalten Sie Zahnbürsten, Zahncreme und Einwegrasierer.
Forget toothbrush? Talk to our staff at the reception. At an additional cost, you can get toothbrushes, toothpaste and disposable razors.
WLAN:
„Internet Gast“ >> die AGB bestätigen und lossurfen.
„Internet Gast“ >>  accept AGB
Kopierservice/copy service:
An unserer Rezeption haben Sie die Möglichkeit Dokumente zu kopieren. Wir berechnen Ihnen 0,30 € pro Kopie.
At our reception we can make you a copy from a paper. It costs 0,30 €/copy.
Notfall/emergency:
Feuerwehr/Rettungsdienst/fire department/ambulance: 112
Polizei/police: 110
Uns können Sie im Notfall unter 0162/2314877 erreichen.
Our emergency telephone: 0162/2314877
Parkplatz:
Parkplätze befinden sich unmittelbar am Hotel. Nutzen Sie auch unseren großen Parkplatz (Einfahrt Kloster-Residenz, 2 Behindertenparkplätze).
The parking is infront of our hotel or at the Kloster Residenz car park.
Schuhputzmaschine/shoe cleaner:
Im Durchgang zu den 100. Zimmern im EG finden Sie eine Schuhputzmaschine.
You can find the shoe cleansing maschine at the first floor at the number 100. rooms.  Stadtplan/city map:
Fragen Sie an der Rezeption nach einem Exemplar.
Please usk at the reception for a city map. 
Taxi/Transfer:
Taxi Niederrhein: 02821/668966 oder 02821/22428

Erreichbarkeit/Contact us:
Fax-Nr.: 02824/ 96221-50
Telefon: 02824/96221-0.
Die Direktwahl für Ihr Zimmer ist die 0 28 24 / 96 22 11-und Ihre Zimmernummer.
Wählen Sie eine 0 für die Amtsleitung!
Durchwahl zur Rezeption 100.

Phone number: 02824/96221-0.
The direct dialing for your room is the 0 28 24/96 22 11 and your room number.
Select a 0 for the outside line!
Direct dial to the reception 100.

Wäsche/Bügeln:
Sie haben die Möglich Ihre Wäsche waschen und bügeln zu lassen. Bei Abgabe bis 09:00 Uhr an der Rezeption, erhalten Sie Ihre Wäsche am gleichen Tag zurück (außer am Wochenende). Für 3 Teile berechnen wir 18,50 €.
Gerne können Sie sich auch ein Bügeleisen und Bügelbrett ausleihen.

Wertsachen:
Ihre Wertsachen können Sie im zimmereigenen Safe hinterlegen. Dieser befindet sich im Kleiderschrank.
You can put your valuable in your safe at your room. The safe is in the wardrobe.  

Wellnessbereich/Spa:
Öffnungszeiten/Opening hours

Saunatücher liegen im Wellnessbereich für Sie bereit.
Bademäntel erhalten Sie für 25,00 € Pfand an der Rezeption.
Sauna towels are in the spa. 
A bathrobe you can get at the reception for 25,00 € refund.  

Zahlarten/Payments:
Wir akzeptieren/we accept:
EC-Karten, JCB, Maestro Card, Master Card, Visa Card, American Express und BAR Zahlung/cash payment


Hausregeln für unsere Golfgäste

Liebe Golferinnen und Golfer!
Wir bitten Sie folgende Hausregeln zu beachten:

Es ist nicht gestattet GOLFBAG`S und GOLFTROLLEYS an der Rezeption, im gesamten Hotelbereich, im Restaurant sowie auf der Terrasse abzustellen. Ebenso ist das Tragen von Golfschuhen mit Metall- und Softspikes nicht gestattet.

Sie können für den Zeitraum Ihres Hotelaufenthalts eine abschließbare Box für Ihr Golfzubehör an der Rezeption mieten ( 5,00 Euro).

Wir danken für Ihr Verständnis!

*****
Huisregels voor Golfende gasten

Het is niet toegestaan om GOLFTASSEN en/ of GOLFTROLLEY´s in de Receptie van het Hotel of ook maar ergens in het Hotel, het Restaurant of op de Terras neer te zetten.

Vraagt u aan de Hotelreceptie een sleutel van de special hiervoor ingerichte “ Golflockers”om een

Golftas en/of Golftrolley, als hotelgast gedurende uw verblijf, achter slot en grendel te bewaren ( 5,00 Euro per box).

Golfschoenen met metaal- en softspikes zijn nergens in het Hotel toegestaan, noch in de Receptie, noch in het Restaurant, noch op het Terras.

Hartelijk bedankt!